Wash houses in Boivre-la-Vallée
Chaque bourg de Boivre-la-Vallée a son lavoir. Ils ne sont plus utilisés de nos jours, mais permettent aux visiteurs de se replonger de quelques années dans le passé. Fermez les yeux puis remontez 60 ans en arrière, écoutez le bruit des battoirs à linge, du linge trempé dans l’eau et les conversations animées entre les ménagères…
Each city center of Boivre-la-Vallée has its own wash house. These are not used today but it allows visitors to go back a few years in the past. Close your eyes and go back to 60 years before, listen to the sound of the washing paddles, the clothes soaked into water and the lively conversations between the housekeepers…
Les différents lavoirs de Boivre-la-Vallée
The different wash houses of Boivre-la-Vallée
Le lavoir de Benassay
Situé à quelques mètres de l’église, au centre du bourg, ce grand lavoir marque le début d’un petit court d’eau qui va se jeter dans la Boivre. Encore bien conservé, il est aujourd’hui plus utilisé par les poissons et les pêcheurs téméraires que par les lavandières.
Wash house of Benassay
Located a few meters from the church, in the city center, this large wash house marks the beginning of a small watercourse that falls into la Boivre. It is still well preserved and today more used by fishes and audacious fishermen than washerwomen.
Le lavoir de La Chapelle-Montreuil
Se situant proche du bourg dans le parc, il est encore très bien conservé. On peut trouver ce grand lavoir sur la Route de Lusignan, direction Montreuil-Bonnin.
Wash house of La Chapelle-Montreuil
It is a very well preserved wash house located near the city center and the park. You can find this large wash house on Route de Lusignan, towards Montreuil-Bonnin.
Le lavoir de Lavausseau
Le lavoir de Lavausseau est situé sur les bords de la Boivre, juste en aval du pont. Il était autrefois équipé d’un plancher mobile qui permettait aux lavandières de s’adapter au niveau changeant des eaux de la Boivre. Ce type de plancher « moderne » est une des dernières modifications apportées au lavoir. Ce lavoir a aussi certainement été utilisé par les tanneurs pour laver les peaux.
Wash house of Lavausseau
The wash house of Lavausseau is located on the bank of La Boivre, just downstream from the bridge. It used to be equipped with a moving floorboard that allowed washerwomen to follow the changing level of the river. This type of “modern” floorboard is one of the latest modifications of the wash house. It might also have been used by tanners to wash animal skins.
Le lavoir de Montreuil-Bonnin
Ce magnifique lavoir très fleuri et décoré par une fresque n’est lui pas situé sur les bords de la Boivre. On peut le trouver à l’intersection entre la Rue du lavoir et la Rue de la Fée Mélusine à Montreuil-Bonnin. Encore bien conservé on peut encore observer sa belle charpente.
Wash house of Montreuil-Bonnin
This wonderful wash house which is decorated with flowers and a fresco is not located on the bank of la Boivre. You can find on the crossroad between the Rue du Lavoir and the Rue de la Fée Mélusine in Montreuil-Bonnin. As it is well preserved, you can still see its beautiful framework.
Les outils des lavandières
The tools of washerwomen
Tous ces lavoirs avaient comme utilité principale de laver le linge. Pour faire ça, les lavandières avaient un certains nombres d’outils indispensables :
All these wash houses were mainly used to clean clothes. The washerwomen had a number of essential tools:
Cassettes en bois
Tout d’abord, les cassettes en bois (ou « garde-j’neuil »), permettaient de leur éviter de se salir les genoux.
Wooden cassettes
First, the wooden cassettes (or “garde-j’neuil”) were made to avoid soiling their knees.
Brosse, savon, battou et planche à laver
Brush, soap, battou and washing board
Elles avaient aussi une brosse, et du savon qu’elles fabriquaient elles-mêmes.
They also had a brush and soap that they made themselves.
Enfin, afin d’enlever la saleté des vêtements et des draps sales, elles utilisaient un “battou”, terme de patois désignant un battoir à linge. Elles mettaient le linge en boule, contre la planche à laver, et le battaient rigoureusement avec cet outil fait en bois.
Finally, in order to remove dirt from clothes and dirty sheets, they used a “battou”, a word coming from patois referring to a washing paddle. They put clothes into a ball, against the washing board and hit it rigorously with this tool made of wood.